• 09.01.20, 09:00
Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine

Peamised keeleohud ingliskeelsete sõnade kasutamisel

Selle artikli eesmärk on välja tuua mõned tüüpilised keeleohud, mis varitsevad meid tööalases suhtlemises rahvusvahelises keskkonnas, keskendudes eelkõige sagedasele eksimisele finantsterminitega.
Aet Toots annab nõu, kuidas vältida vigu inglise keeles suheldes
  • Aet Toots annab nõu, kuidas vältida vigu inglise keeles suheldes
Kindlasti oleme kõik olnud olukorras, kus teised on meie öeldut tõlgendanud hoopis teisiti, kui me tegelikult mõtlesime. Seda võib juhtuda isegi sama keelt emakeelena kõnelejate vahel, rääkimata sellest, kui suhtlus toimub võõrkeeles. Miks siis juhtub mõnikord välismaiste kolleegidega suheldes, et meid mõistetakse valesti? Miks vaatab välispartner meile teinekord suurte silmadega otsa, mida me nüüd räägime, kuigi enda arvates väljendame end selgelt? Põhjuseid võib olla mitu. Sageli tõlgime mõne väljendi või liitsõna oma emakeelest sõna-sõnalt ja tulemuseks on sõna või väljend, mida tegelikult ei eksisteeri. Segadust tekitab inglise keele regionaalne eripära maailma eri paigus ja ka mõne teise võõrkeele eksitav mõju.

Seotud lood

Uudised
  • 03.01.20, 10:19
Nüüd peavad kõik ametlikud tõlked olema vandetõlgi tehtud
Alates 1. jaanuarist 2020 peavad kõik ametlikud tõlked nii eesti keelest võõrkeelde kui võõrkeelest eesti keelde olema teinud ainult vandetõlgid.
Uudised
  • 12.11.19, 12:48
Miks juhtub, et vahel astume termineid kasutades ’ämbrisse’?
Miks vahel juhtub välismaiste kolleegidega suheldes, et meid mõistetakse valesti? Miks vaatab välispartner meile teinekord suurte silmadega otsa arusaamatuses, mida me nüüd räägime, kuigi enda arvates väljendame end selgelt? Põhjused on siin erinevad, näiteks inglise keele regionaalsed eripärad maailma eri paigus või meie enda emakeele ja ka mõne teise võõrkeele eksitav mõju.
Uudised
  • 07.08.19, 10:00
Kust saab arstiabi ingliskeelsele personalile?
Eesti ettevõtetes on üha rohkem võõrkeelt kõnelevaid töötajaid, kes vajavad vähemalt ingliskeelset arstiabi, mida Eesti riiklik süsteem sageli tagada ei suuda. Millised võimalused on Eestis inglise- või hispaaniakeelset arstiabi saada?
Uudised
  • 03.06.19, 10:44
RTJ-id nüüd ka inglise ja vene keeles
Rahandusministeerium tõlkis raamatupidamise toimkonna juhendid inglise ja vene keelde. Tõlked on koostöös Raamatupidamise Toimkonnaga üle vaadatud ja heaks kiidetud ning soovijatele kättesaadavad.
  • ST
Sisuturundus
  • 10.02.25, 13:16
Ettevõtja, su raha on ripakil! Targad otsused aitavad kulusid kärpida
Mitmed tänavu kehtima hakanud maksumuudatused aitavad ettevõtetel kulusid kokku hoida ja võimaldavad tõsta ka töötajate heaolu, mis toob ettevõttele täiendava kasu. Lisaks tasub ettevõtjatel tänavu panustada kulude kokkuhoiule läbi e-arvete kasutuselevõtmise ja sobivaima pangateenuse valikuga, kirjutab Coop Panga ärikliendi igapäevapanganduse juht Erje Mettas.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Raamatupidaja esilehele