• 09.12.10, 12:54
Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine

HansaWorld: oleme euro tulekuks valmis

Eesti suurima majandustarkvara pakkuja HansaWorld raporteerib, et nende lahendused on euro kasutuselevõtuks täielikult valmis, kuid kõiki samme eurole üleminekul ei saa teenusepakkujad ettevõtete eest ära teha.
HansaWorld Estonia tegevjuhi Elar Tammeraja sõnul on ettevõtte tarkvaralahendused Enterprise ja HansaRaama euroks valmis juba alates 2001. aastast, sest rahvusvahelise teenusepakkujana on HansaWordil kliente pea kõigis eurotsooni riikides.
„See, et äritarkvara ise on euro käibeletulekuks testitud ja täielikult valmis, ei tähenda veel, et sellega ongi eurole üleminek ettevõtete jaoks lõppenud,“ rõhutas Tammeraja.„Ükski teenusepakkuja ei saa omaalgatuslikult hakata klientide finantsandmeid muutma ja konverteerima, vaid seda peab ikkagi tegema ettevõte ise. Kõik automaatsed tööriistad selleks on HansaWorld loonud ning oma klientide käsutusse andnud," lisas Tammeraja, kelle kinnitusel on HansaWorld üks väheseid majandustarkvara pakkujaid, kes võimaldab klientidel automaatselt konverteerida ka ajaloolisi finantsandmeid ning kuvada aruandeid paralleelselt kroonides ja eurodes,
HansaWorld soovitab klientidele olemasoleva andmebaasi konverteerimist, mitte aga nullist uue europõhise andmebaasi ülesehitamist alates 1. jaanuarist 2011. Olemasoleva andmebaasi konverteerimise eelis on see, et ettevõttel on võimalik võrrelda erinevate aastate finantstulemusi ning kuvada ka eelnevate aastate andmeid automaatselt eurodes. Konverteerimise käigus määrab süsteem automaatselt esimeseks baasvaluutaks euro ja teiseks krooni ning seda ka varasemate aastate finantskannetes. Kui klient on seadistanud oma süsteemis baasvaluutana ainult Eesti krooni, tuleb teha kaks konverteerimist, kuna süsteemi on vaja lisada ka teine baasvaluuta euro.
HansaWorldi juhi hinnangul on paljud Eesti ettevõtted ja asutused suhtunud euro kasutuselevõttu liiga kergekäeliselt.
„Eurole ülemineku kogemused näiteks Soomes ja Sloveenias näitasid ilmekalt, et ainus viis probleeme vältida on luua aegsasti testandmebaas ning proovida ettevõtte andmetega, kas konverteerimine õnnestub,“ lausus ta.
Eriti oluline on Tammeraja sõnul võimalikult varajane testimine neile ettevõtetele, kelle süsteemi on tehtud kliendispetsiifilisi lahendusi. Kui jätta testüleminek eurole vahele ning asuda koheselt konverteerima kasutuses olevat andmebaasi ja seda alles 31. detsembril, siis on suur oht ettenägematuteks tõrgeteks, mis halvavad uuel aastal kogu ettevõtte tegevuse. Liiatigi ei maksa testüleminek ettevõtetele peale tööaja midagi kui vajalikud teadmised andmebaasi konverteerimiseks on ettevõtte sees olemas.
Tasub teada
* Kui ettevõte ei ole testi tulemustes kindel, tuleks kindlasti ühendust võtta klienditoega.
* Soovitav on osaleda eurokoolitustel, kus antakse detailsed juhised euro sujuvaks kasutuselevõtuks.
* HansaWorldiga tuleb ühendust võtta enne 2005. aastat valminud tarkvaraversioonide kasutajatel, sest vanade versioonide korral ei pruugi automaatne konverteerimine alati õnnestuda.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 05.12.24, 07:30
Avalikusta kliendi võlg ja tagastamise kiirus kahekordistub
Infopanga võlaregister on viimase nelja kuu jooksul aidanud ettevõtetel võlglastelt tagasi saada keskmiselt 47% võlgadest ja augustis tõusis see näitaja koguni 79%-ni.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Raamatupidaja esilehele