4.02.2012 12:30

Väike inglise-eesti sõnastik

IAS termin

Soovitatavad
eestikeelsed vasted

RT Kommentaar

General

Üldine


Financial statements

1. Raamatupidamise (aasta)aruanne

2. Finantsaruanded

Kasutatakse nii raamatupidamise aastaaruande kui muude finantsaruannete kontekstis

True and fair

1. Õige ja Õiglane

2. Tõene ja aus

Õige ja õiglane on praktikas hästi juurdunud sõnakombinatsioon, kuigi keeleliselt ja sisuliselt võiks pakkuda ka sobivamaid vasteid (sh. Tõene ja aus)

Recognition

1. Kajastamine (bilansis / kasumiaruandes)

2. Arvele võtmine

Kasutamise kontekst: mis hetkel ja kuidas kajastada teatud vara/kohustus, tulu/kulu bilansis või kasumiaruandes

Measurement

1. Mõõtmine

2. Hindamine

Kasutamise kontekst: millises väärtuses kajastada varasid/kohustusi bilansis pärast esmast arvele võtmist.

Derecognition

1. Kajastamise lõpetamine

Kasutamise kontekst: mis hetkel ja kuidas eelnevalt bilansis kajastatu sealt uuesti välja võetakse

Presentation

1. Esitamine

2. Esitusviis

Kasutatakse põhiaruannete (bilanss, kasumiaruanne, rahavoogude aruanne ja omakapitali muutuste aruanne) esitusviisi kontekstis

Disclosure

1. Avalikustamine;

2. Avalikustatav info(rmatsioon)

Kasutatakse lisade kontekstis




Balance sheet

Bilanss


Asset

1. Vara

2. Varaobjekt


Liability

1. Kohustis

2. Kohustus

Selleks, et eristada IASi mõisteid “obligation” ja “liability” (neist obligation on laiem mõiste), oleks eesti keeles sobiv vastetena kasutada mõisteid “kohustus” (obligation) ja “kohustis” (liability). Samas ollakse praktikas juba väga harjutud sellega, et bilansis on “varad ja kohustused”, mitte “varad ja kohustised” – uue mõiste juurdumine praktikas oleks problemaatiline. Ka raamatupidamise seadus kasutab mõistet “kohustus” IASi mõiste “liability” tähenduses.

Obligation

1. Kohustus

"Obligation" on laiem mõiste kui "liability"

Provision

1. Eraldis

Kohustus, mille realiseerumise aeg või summa ei ole kindlad. Kasutatakse ainult kohustuste kontekstis, mitte varade allahindluse kontekstis.

Allowance

1. (Varade) väärtusvähend

Kasutatakse varade bilansilise väärtuse vähendamise kontekstis läbi allahindluse konto (näiteks ebatõenäoliselt laekuvate nõuete suhtes).

Write-down (of assets)

1. (Varade) allahindlus

Kasutatakse varade allahindluse kontekstis (näiteks varude suhtes).

Reserve

1. Reserv
(omakapitali koosseisus)

Kasutatakse omakapitali kontekstis (mitte näiteks varade allahindluse kontekstis ega kohustuste kontekstis).

Contingent asset

1. Potentsiaalne vara

2. Tingimuslik vara


Võimalik vara, mille realiseerumine on ebakindel (kajastatakse bilansiväliselt).

Contingent liability

1. Potentsiaalne kohustus

2. Tingimuslik kohustus


Võimalik kohustus, mille realiseerumine on ebatõenäoline (kajastatakse bilansiväliselt).

Commitment

1. Siduv tulevikukohustus


Tavaliselt siduvate investeerimiskohustuste või kasutusrendikohustuste kontekstis (aruandekuupäeval ei kajastata veel bilansis)

Equity

1. Omakapital


Net assets

1. Netovara


Minority interest

1. Vähemusosalus


Financial instruments

1. Finantsinstrumendid


Derivatives;

Derivative (financial) instruments

1. Tuletisinstrumendid;

2. Derivatiivid

Näit. optsioonid, futuurid jne.

Hedges

1. Riskimaandamis­instrumendid;

2. Riskiturbeinstrumendid

Riskimaandamise eesmärgil soetatud tuletisinstrumendid

Hedge accounting

1. Riskimaandamis­instrumentide arvestus

2. Riskiturbeinstrumentide arvestus

Erireeglid riskimaandamise eesmärgil soetatud tuletisinstrumentide arvestuseks

Cost

1. Soetusmaksumus; (oma)maksumus;

2. Väljaminek; kulutus

3. Kulu (ainult erandjuhtudel kasumiaruande kontekstis)


"Cost" tähendab teatud objekti maksumust; olenevalt olukorrast võidakse seda kajastada kuluna kasumiaruandes või kapitaliseerida varana bilansis.

Sõltuvalt kontekstist sobib “cost” vasteks eesti keeles üldjuhul “(soetus)maksumus” või “kulutus” (ehk “väljaminek”). Ainult erandjuhtudel, kui mõistet “cost” kasutatakse kasumiaruande kontekstis (näiteks “staff cost”, “distribution cost” või “other cost”), on eestikeelse vastena aktsepteeritav ka sõna “kulu”.

Expenditure

1. Väljaminek; kulutus


Sageli põhivara soetamise kontekstis, aga ka muude kulutuste kontekstis (sarnaselt eelmise mõistega on võimalik nii kajastamine kuluna kui varana). “Väljaminek” ja “kulutus” on samatähenduslikud ning nende toimumine on sõltumatu raha liikumisest.

Borrowing cost

1. Laenuvõtukulutused

2. Laenukasutuse kulutused

3. Laenukulud (kasumiaruande kontekstis)

Näit. intressid, laenuvõtmisega kaasnevad tasud jne. Võib kajastada kuluna või kapitaliseerida laenu abil soetatud vara soetusmaksumuses, sõltruvalt rakendatavast arvestuspõhimõttest.

Amortised cost

1. Amortiseeritud soetusmaksumus

2. Korrigeeritud soetusmaksumus

Tavaliselt finantsvarade ja –kohustuste kontekstis. “Amortiseeritud soetusmaksumus” on otsetõlge, kuid võib tekitada raamatupidajates segadust (kuna ei toimu tavapärast amortiseerimist nagu näiteks põhivara puhul ollakse harjunud tegema), mistõttu aktsepteeritav on ka “korrigeeritud soetusmaksumus”.

Replacement cost

1. Asendusmaksumus>

Näiteks põhivarade ümberhindluse kontekstis - alus õiglase väärtuse hindamisel, juhul kui turuväärtuse kohta andmed puuduvad.

Fair value

1. Õiglane väärtus;

2. Reaalväärtus;


On laiem mõiste kui turuväärtus.

Market value

1. Turuväärtus;



Net realisable value

1. Neto realiseerimisväärtus


Carrying amount

1. Bilansiline (jääk)maksumus


Recoverable amount

1. Kaetav väärtus

2. Kaetav maksumus

Kasutamise kontekst: kas teatud vara on vaja alla hinnata

Value in use

1. Kasutusväärtus

Varast genereeritavate rahavoogude nüüdisväärtus

Present value

1. Nüüdisväärtus

Tulevikurahavoogude diskonteeritud väärtus.




Income statement

Kasumiaruanne


Revenue

1. (Müügi)tulu

Tavaliselt põhitegevusest tulenevate tulude kontekstis. Kajastamine brutosummana.

Income / expense

1. Tulu / kulu

Igasugused tulud ja kulud (nii põhitegevusest kui juhusliku iseloomuga)


Gain / loss

1. Kasum / kahjum

2. (Mittepõhitegevuse) tulu / kulu;

3. Tulum / kadum

Tavaliselt mitte-põhitegevusest tulenevate tulude/kulude kontekstis (näit. valuutakurssidest, põhivara müügist jne.). Kajastamine kasumiaruandes toimub sageli saldeerituna (netosummas), mis õigustab ka "kasum/kahjum" mõiste kasutamist (tulud miinus kulud).

Selleks, et võtta kasutusele eraldi eestikeelsete mõistete paar "gain / loss" vastena, on aktsepteeritav kasutada ka mõisteid "tulum" ja "kadum".

Profit / loss

1. Kasum / kahjum

Tulud miinus kulud

Economic benefits

1. Majanduslik kasu


Financial performance

1. Finantstulemus(likkus)

2. Majandustulemus


Extraordinary (items)

1. Erakorralised (kulud/tulud)

IASi kohaselt äärmiselt harva esinevad sündmused, mis on täielikult väljaspool ettevõtte kontrolli (näit. maavärin). Tavaliselt kasumiaruande kontekstis.

Exceptional (items)

1. Erand(kulud/tulud)


IASi kohaselt harva esinevad aruannete seisukohalt olulised sündmused; tuleb lisades eraldi välja tuua (näit. suured allahindlused või tütarettevõtte müük).

Tavaliselt kasumiaruande kontekstis.




Cash flow statement

1. Rahavoogude aruanne;

2. Rahakäibe aruanne


Cash inflows

1. Raha laekumised;



Cash outflows

1. Raha väljamaksed;



Other

Muud


Notes

1. Lisad

Aruande lisade kontekstis

Control

1. Kontroll;

2. Valitsev mõju

Näiteks vara või tütarettevõtte definitsioonis

Fundamental errors

1. Rängad vead

“Fundamental” on IASi kontekstis märksa “karmim” mõiste kui lihtsalt “oluline” (IASis kasutatakse “olulise” tähenduses sõnu “material” või “significant”).

Changes in accounting estimates

1. Raamatupidamishinnangute muutused

Kajastatakse edasiulatuvalt (aruandeperioodis ja järgnevates perioodides)

Accounting policies

1. Arvestuspõhimõtted(laiemas mõttes);

2. Arvestusmeetodid (kitsamas mõttes);

Üldjuhul on sobivaimaks vasteks “arvestuspõhimõtted”; juhul, kui kasutatakse teatud spetsiifilise meetodi kontekstis, sobib vasteks ka “arvestusmeetodid”.

Changes in accounting policies

1. Muutused arvestuspõhimõtetes

2. Muutused arvestusmeetodites


Kajastatakse tagasiulatuvalt (korrigeerides eelmisi perioode)

Depreciation;

amortisation

1. Amortisatsioon

IASis kasutatakse “depreciation” materiaalse põhivara jaoks ning “amortisation” immateriaalse vara ja finantsvara ja –kohustuse jaoks. Mõlemad mõisted on sisuliselt samatähenduslikud.

Operating lease

1. Kasutusrent

Rendilepingu tüüp, mille puhul renditavat vara ei kajastata rentniku bilansis

Finance lease

1. Kapitalirent

2. Kapitaalrent

Rendilepingu tüüp, mille puhul renditavat vara kajastatakse rentniku bilansis.

Business combinations

1. Äriühendused

Tütar- ja sidusettevõtete soetamised.

Acquisitions

1. Soetamised

2. Omandamised

Tütarettevõtete või muude varade kontekstis

Goodwill

1. Firmaväärtus

Äriüksuste soetamisel ostuhinna ja saadud netovara vahe.

Negative goodwill

1. Negatiivne firmaväärtus


Cash-generating unit

1. Raha genereeriv üksus

Tavaliselt teatud põhivarade rühma kaetava väärtuse hindamise kontekstis

Impairment (of asset)

1. (Vara) väärtuse langus

Tavaliselt põhivara kontekstis

Impairment loss

1. Kahjum vara väärtuse langusest

2. Kadum vara väärtuse langusest


Effective interest rate

1. Sisemine intressimäär

2. Tegelik intressimäär

Finantsvarade ja finantskohustuste korrigeeritud soetusmaksumuse kontekstis

Effective income tax rate

1. Tegelik tulumaksumäär

Tulumaksukulu jagatud kasumiga enne tulumaksu

Investment property

1. Kinnisvarainvesteering

Kinnisvara, mida hoitakse renditulu või vara väärtuse kasvu eesmärgil

Biological assets

1. Bioloogilised varad

Taimed, loomad ja muud elusorganismid

Research and development

1. Uurimis- ja arendustegevus


Government grant

1. Sihtfinantseerimine

2. Riiklikud toetused


Percentage of completion method

1. Valmidusastme meetod

Tulude/kulude arvestamisel pikaajalistelt lepingutelt.

Trade date

1. Tehingupäev

Tehingutel finantsinstrumentidega

Settlement date

1. Väärtuspäev

Tehingutel finantsinstrumentidega

Offsetting

1. Tasaarvestus;

2. Saldeerimine


Vara ja kohustuse (või tulu ja kulu) kajastamine netosummana bilansis (või kasumiaruandes), sõltumata sellest, kas teise osapoolega on kokkulepe vastava nõude ja kohustuse juriidiliseks tasaarvlemiseks või mitte.

Net settlement

1. Tasaarveldus;


Vara ja kohustuse (juriidiline) tasaarveldus teise osapoolega

Benchmark treatment

1. Põhikäsitlus


Teatud juhtudel, kus IAS aktsepteerib rohkem kui ühte arvestusmeetodit, kutsutakse tavaliselt ühte neist “benchmark treatment” ja teist “allowed alternative treatment”.

Allowed alternative treatment

1. Alternatiivkäsitlus


Viimased uudised
Leia meid Facebookist
Raamatupidaja.ee toimetaja
Liitu nädalakirjaga!
Liitu nädalakirjaga! Liitu nädalakirjaga!
Raamatupidamisuudised igal nädalal tasuta koju kätte!